Αυτός που είναι πανέξυπνος και παμπόνηρος με την καλή έννοια.


Παραδείγματα

Μα είδες πόσο πολλοπάητη είναι η Χριστίνα; Εν 6 χρονών αλλά ότι την ρωτήσεις μπορεί να σου απαντήσει!


Μεν φοάσαι τζιαι εν να βρεθεί λύση στο πρόβλημα! Ο Χρίστος εν πολλοπάητος, εν να σε βοηθήσει!

Παρατηρήσεις (γλωσσικές)

Στον 12ο τόμο του περιοδικού«Λαογραφική Κύπρος»,ο Κυριάκος Χατζηιωάννου παραπέμπει στον Γεώργιο Λουκά,που στο Γλωσσάριο του ετυμολογεί το κυπριώτικο πολλοπάητος (=πολύξερος, πανέξυπνος, πονηρός) από το πολλό- και το θέμα του πά(γ)ω.Αρχικά λοιπόν πολλοπάητος ήταν αυτός που πήγε σε πολλές χώρες,ο πολυταξιδεμένος. Ο Χατζηιωάννου θυμίζει την παράλληλη σημασιολογική εξέλιξη του τετραπέρατος: αυτός που ξέρει πολλά,γιατί γύρισε τα τέσσερα πέρατα του κόσμου. Πολυταξιδεμένος-πολύξερος-πανούργος:αυτή τη σημασιολογική πορεία ακολούθησαν τόσο το πολλοπάητος όσο και το τετραπέρατος. Η μετάπτωση από το 'πολύξερος' στο 'πανούργος' δεν γεννά προβλήματα·γιατί αυτός που «είδε και έμαθε πολύνε κόσμο»,από την ώρα που θα χρησιμοποιήσει την αποκτημένη πείρα για το κακό,γίνεται πονηρός.Και η μετάπτωση όμως από το 'πολυταξιδεμένος'στο 'πολύξερος'.

Γράψτε ένα σχόλιο

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.